This list describes what is included and covered in a home inspection as well as limtiations, exceptions, and exclusions. We inspect based on the SOP given by InterNACHI. You understand that some of these items may not be applicable to Indonesia construction.
Daftar ini menguraikan apa saja yang termasuk dan tercakup dalam inspeksi rumah serta batasan, pengecualian, dan larangan.
Kami melakukan inspeksi berdasarkan SOP yang diberikan oleh InterNACHI. Anda memahami bahwa beberapa item ini mungkin tidak berlaku untuk konstruksi di Indonesia.
Table of Contents
1. Definitions and Scope
2. Limitations, Exceptions and Exclusions
3. Standards of Practice:
3.1. Roof
3.2. Exterior
3.3. Basement, Foundation, Crawl Space and Structure
3.4. Heating
3.5. Cooling
3.6. Plumbing
3.7. Electrical
3.8. Fireplace
3.9. Attic, Insulation and Ventilation
3.10. Doors, Windows and Interior
Daftar Isi
Definisi dan Ruang Lingkup
Batasan, Pengecualian, dan Hal yang Tidak Termasuk
Standar Pemeriksaan:
3.1. Atap
3.2. Bagian Luar Bangunan
3.3. Basement, Pondasi, Ruang Merangkak, dan Struktur
3.4. Sistem Pemanas
3.5. Sistem Pendingin
3.6. Sistem Perpipaan (Plumbing)
3.7. Sistem Kelistrikan
3.8. Perapian
3.9. Loteng, Insulasi, dan Ventilasi
3.10. Pintu, Jendela, dan Bagian Dalam Rumah
1. Definitions and Scope
1.1. A home inspection is a non-invasive, visual examination of the accessible areas of a residential property (as delineated below), performed for a fee, which is designed to identify defects within specific systems and components defined by these Standards that are both observed and deemed material by the inspector. The scope of work may be modified by the Client and Inspector prior to the inspection process.
The home inspection is based on the observations made on the date of the inspection, and not a prediction of future conditions.
The home inspection will not reveal every issue that exists or ever could exist, but only those material defects observed on the date of the inspection.
1.2. A material defect is a specific issue with a system or component of a residential property that may have a significant, adverse impact on the value of the property, or that poses an unreasonable risk to people. The fact that a system or component is near, at, or beyond the end of its normal, useful life is not, in itself, a material defect.
1.3. A home inspection report shall identify, in written format, defects within specific systems and components defined by these Standards that are both observed and deemed material by the inspector. Inspection reports may include additional comments and recommendations.
1. Definisi dan Ruang Lingkup
1.1. Home inspection (pemeriksaan rumah) adalah pemeriksaan visual tanpa pembongkaran terhadap area-area yang dapat diakses dari suatu properti hunian, dilakukan dengan biaya tertentu. Tujuan dari pemeriksaan ini adalah untuk mengidentifikasi kerusakan atau cacat pada sistem dan komponen tertentu yang dijelaskan dalam standar ini, yang terlihat dan dianggap penting (material) oleh inspector (pemeriksa).
Lingkup pekerjaan dapat disesuaikan sebelumnya oleh klien dan pemeriksa sebelum proses pemeriksaan dilakukan.
Pemeriksaan rumah hanya berdasarkan kondisi yang terlihat pada hari pemeriksaan, dan bukan merupakan prediksi kondisi di masa depan.
Pemeriksaan ini tidak akan mengungkap semua masalah yang ada atau yang mungkin akan muncul, tetapi hanya mencatat kerusakan penting yang terlihat pada hari pemeriksaan.
1.2. Cacat material (material defect) adalah masalah spesifik pada sistem atau komponen rumah yang bisa berdampak besar dan merugikan terhadap nilai properti, atau menimbulkan risiko yang tidak wajar bagi keselamatan orang. Fakta bahwa suatu sistem atau komponen sudah mendekati, mencapai, atau melewati masa pakai normalnya tidak secara otomatis dianggap sebagai cacat material.
1.3. Laporan pemeriksaan rumah harus ditulis secara tertulis dan mencantumkan kerusakan yang ditemukan pada sistem dan komponen tertentu yang ditentukan dalam standar ini, yang terlihat dan dianggap material oleh pemeriksa. Laporan juga dapat memuat komentar tambahan dan rekomendasi.
2. Limitations, Exceptions and Exclusions
2.1. Limitations:
I. An inspection is not technically exhaustive.
II. An inspection will not identify concealed or latent defects.
III. (Unless a handover inspection from a contractor/developer is requested) An inspection will not deal with aesthetic concerns, or what could be deemed matters of taste, cosmetic defects, etc.
IV. An inspection will not determine the suitability of the property for any use.
V. An inspection does not determine the market value of the property or its marketability.
VI. An inspection does not determine the insurability of the property.
VII. An inspection does not determine the advisability or inadvisability of the purchase of the inspected property.
VIII. An inspection does not determine the life expectancy of the property or any components or systems therein.
IX. An inspection does not include items not permanently installed.
X. This Standards of Practice applies to properties with four or fewer residential units and their attached garages and carports.
2.2. Exclusions:
I. The inspector is not required to determine:
A. property boundary lines or encroachments.
B. the condition of any component or system that is not readily accessible.
C. the service life expectancy of any component or system.
D. the size, capacity, BTU, performance or efficiency of any component or system.
E. the cause or reason of any condition.
F. the cause for the need of correction, repair or replacement of any system or component.
G. future conditions.
H. compliance with codes or regulations.
I. the presence of evidence of rodents, birds, bats, animals, insects, or other pests.
J. the presence of mold, mildew or fungus.
K. the presence of airborne hazards, including radon.
L. the air quality.
M. the existence of environmental hazards, including lead paint, asbestos or toxic drywall.
N. the existence of electromagnetic fields.
O. any hazardous waste conditions.
P. any manufacturers’ recalls or conformance with manufacturer installation, or any information included for consumer protection purposes.
Q. acoustical properties.
R. correction, replacement or repair cost estimates.
S. estimates of the cost to operate any given system.
II. The inspector is not required to operate:
A. any system that is shut down.
B. any system that does not function properly.
C. or evaluate low-voltage electrical systems, such as, but not limited to:
phone lines;
cable lines;
satellite dishes;
Antennae;
lights; or
remote controls.
D. any system that does not turn on with the use of normal operating controls.
E. any shut-off valves or manual stop valves.
F. any electrical disconnect or over-current protection devices.
G. any alarm systems.
H. moisture meters, gas detectors or similar equipment.
III. The inspector is not required to:
A. move any personal items or other obstructions, such as, but not limited to: throw rugs, carpeting, wall coverings, furniture, ceiling tiles, window coverings, equipment, plants, ice, debris, snow, water, dirt, pets, or anything else that might restrict the visual inspection.
B. dismantle, open or uncover any system or component.
C. enter or access any area that may, in the inspector’s opinion, be unsafe.
D. enter crawl spaces or other areas that may be unsafe or not readily accessible.
E. inspect underground items, such as, but not limited to: lawn-irrigation systems, or underground storage tanks (or indications of their presence), whether abandoned or actively used.
F. do anything that may, in the inspector’s opinion, be unsafe or dangerous to the inspector or others, or damage property, such as, but not limited to: walking on roof surfaces, climbing ladders, entering attic spaces, or negotiating with pets.
G. inspect decorative items.
H. inspect common elements or areas in multi-unit housing.
I. inspect intercoms, speaker systems or security systems.
J. offer guarantees or warranties.
K. offer or perform any engineering services.
L. offer or perform any trade or professional service other than a home inspection.
M. research the history of the property, or report on its potential for alteration, modification, extendibility or suitability for a specific or proposed use for occupancy.
N. determine the age of construction or installation of any system, structure or component of a building, or differentiate between original construction and subsequent additions, improvements, renovations or replacements.
O. determine the insurability of a property.
P. perform or offer Phase 1 or environmental audits.
Q. inspect any system or component that is not included in these Standards.
2. Batasan, Pengecualian, dan Hal yang Tidak Termasuk
2.1. Batasan:
I. Pemeriksaan tidak dilakukan secara teknis menyeluruh atau mendalam.
II. Pemeriksaan tidak akan menemukan kerusakan tersembunyi atau yang belum terlihat (laten).
III. (Kecuali jika diminta pemeriksaan serah terima dari kontraktor atau developer), pemeriksaan tidak mencakup hal-hal estetika, selera pribadi, atau cacat kosmetik.
IV. Pemeriksaan tidak menentukan apakah properti cocok untuk tujuan tertentu.
V. Pemeriksaan tidak menentukan nilai pasar atau tingkat kelayakan jual properti.
VI. Pemeriksaan tidak menentukan apakah properti dapat diasuransikan.
VII. Pemeriksaan tidak memberikan saran apakah properti tersebut sebaiknya dibeli atau tidak.
VIII. Pemeriksaan tidak menentukan usia pakai atau umur komponen dan sistem di dalam properti.
IX. Pemeriksaan tidak mencakup barang-barang yang tidak dipasang permanen.
X. Standar ini hanya berlaku untuk properti hunian dengan maksimal empat unit dan garasi atau carport yang terhubung.
2.2. Hal yang Tidak Termasuk:
I. Pemeriksa tidak wajib untuk menentukan:
A. Batas tanah atau pelanggaran batas properti.
B. Kondisi sistem atau komponen yang tidak dapat diakses dengan mudah.
C. Usia pakai sistem atau komponen.
D. Ukuran, kapasitas, kinerja, atau efisiensi sistem atau komponen.
E. Penyebab atau alasan dari suatu kondisi.
F. Alasan perlunya perbaikan atau penggantian suatu sistem atau komponen.
G. Kondisi di masa depan.
H. Kepatuhan terhadap kode atau regulasi.
I. Adanya hama seperti tikus, burung, kelelawar, serangga, atau hewan lainnya.
J. Adanya jamur atau lumut.
K. Adanya bahaya di udara, termasuk gas radon.
L. Kualitas udara di dalam rumah.
M. Adanya bahaya lingkungan, termasuk cat berbasis timbal, asbes, atau material beracun lainnya.
N. Adanya medan elektromagnetik.
O. Kondisi limbah berbahaya.
P. Penarikan produk oleh produsen atau kesesuaian instalasi dengan panduan produsen.
Q. Properti akustik (kualitas suara).
R. Estimasi biaya perbaikan atau penggantian.
S. Estimasi biaya operasional sistem tertentu.
II. Pemeriksa tidak wajib untuk mengoperasikan:
A. Sistem yang sedang dimatikan.
B. Sistem yang tidak berfungsi sebagaimana mestinya.
C. Sistem listrik tegangan rendah seperti:
Jalur telepon
Kabel TV
Parabola
Antena
Lampu hias
Remote control
D. Sistem yang tidak dapat diaktifkan dengan kontrol standar.
E. Katup pemutus atau stop valve manual.
F. Alat pemutus arus listrik.
G. Sistem alarm.
H. Alat pengukur kelembaban, detektor gas, atau alat serupa.
III. Pemeriksa tidak wajib untuk:
A. Memindahkan barang pribadi atau penghalang seperti: karpet, furnitur, tirai, tanaman, salju, air, kotoran, hewan peliharaan, dan lainnya yang menghalangi pandangan.
B. Membongkar, membuka, atau membedah sistem atau komponen.
C. Masuk ke area yang menurut pemeriksa tidak aman.
D. Masuk ke kolong atau ruang lain yang tidak aman atau sulit diakses.
E. Memeriksa instalasi bawah tanah seperti sistem irigasi atau tangki bawah tanah.
F. Melakukan tindakan yang berisiko seperti naik ke atap, tangga tinggi, atau masuk ke loteng.
G. Memeriksa barang dekoratif.
H. Memeriksa area bersama di bangunan multi-unit.
I. Memeriksa interkom, sistem speaker, atau sistem keamanan.
J. Memberikan jaminan atau garansi.
K. Memberikan layanan teknik sipil atau keteknikan.
L. Melakukan pekerjaan di luar ruang lingkup pemeriksaan rumah.
M. Menelusuri sejarah properti atau menilai potensi perubahan atau penggunaannya.
N. Menentukan usia konstruksi atau instalasi sistem dan membedakan bagian asli dan tambahan.
O. Menentukan apakah properti dapat diasuransikan.
P. Melakukan audit lingkungan seperti Phase 1.
Q. Memeriksa sistem atau komponen yang tidak tercantum dalam Standar ini.
3. Standards of Practice
3.1. Roof
I. The inspector shall inspect from ground level or the eaves:
A. the roof-covering materials;
B. the gutters;
C. the downspouts;
D. the vents, flashing, skylights, chimney, and other roof penetrations; and
E. the general structure of the roof from the readily accessible panels, doors or stairs.
II. The inspector shall describe:
A. the type of roof-covering materials.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. observed indications of active roof leaks.
IV. The inspector is not required to:
A. walk on any roof surface.
B. predict the service life expectancy.
C. inspect underground downspout diverter drainage pipes.
D. remove snow, ice, debris or other conditions that prohibit the observation of the roof surfaces.
E. move insulation.
F. inspect antennae, satellite dishes, lightning arresters, de-icing equipment, or similar attachments.
G. walk on any roof areas that appear, in the inspector’s opinion, to be unsafe.
H. walk on any roof areas if doing so might, in the inspector’s opinion, cause damage.
I. perform a water test.
J. warrant or certify the roof.
K. confirm proper fastening or installation of any roof-covering material.
3. Standar Praktik
3.1. Atap
I. Pemeriksa WAJIB memeriksa dari permukaan tanah atau dari pinggir atap:
A. material penutup atap;
B. talang air;
C. pipa pembuangan air hujan (downspout);
D. ventilasi, flashing, skylight, cerobong asap, dan elemen lain yang menembus permukaan atap; dan
E. struktur umum atap yang dapat diakses melalui panel, pintu, atau tangga yang tersedia.
II. Pemeriksa WAJIB menjelaskan:
A. jenis material penutup atap yang digunakan.
III. Pemeriksa WAJIB melaporkan jika ditemukan hal yang membutuhkan perbaikan, seperti:
A. indikasi kebocoran aktif pada atap yang terlihat saat pemeriksaan.
IV. Pemeriksa TIDAK WAJIB untuk:
A. berjalan di atas permukaan atap;
B. memperkirakan usia pakai atau masa layanan atap;
C. memeriksa saluran pembuangan air hujan yang tertanam di bawah tanah;
D. membersihkan salju, es, atau kotoran lain yang menghalangi pemeriksaan permukaan atap;
E. memindahkan insulasi/pelapis panas;
F. memeriksa antena, parabola, penangkal petir, alat pencair es, atau perangkat sejenis lainnya;
G. berjalan di atas area atap yang menurut pemeriksa tidak aman;
H. berjalan di atas atap jika menurut pemeriksa dapat menyebabkan kerusakan;
I. melakukan uji air (menyiram atap untuk melihat kebocoran);
J. memberikan jaminan atau sertifikasi pada kondisi atap;
K. memastikan metode pemasangan atau pengikatan material atap dilakukan dengan benar.
3.2. Exterior
I. The inspector shall inspect:
A. the exterior wall-covering materials;
B. the eaves, soffits and fascia;
C. a representative number of windows;
D. all exterior doors;
E. flashing and trim;
F. adjacent walkways and driveways;
G. stairs, steps, stoops, stairways and ramps;
H. porches, patios, decks, balconies and carports;
I. railings, guards and handrails; and
J. vegetation, surface drainage, retaining walls and grading of the property, where they may adversely affect the structure due to moisture intrusion.
II. The inspector shall describe:
A. the type of exterior wall-covering materials.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. any improper spacing between intermediate balusters, spindles and rails.
IV. The inspector is not required to:
A. inspect or operate screens, storm windows, shutters, awnings, fences, outbuildings, or exterior accent lighting.
B. inspect items that are not visible or readily accessible from the ground, including window and door flashing.
C. inspect or identify geological, geotechnical, hydrological or soil conditions.
D. inspect recreational facilities or playground equipment.
E. inspect seawalls, breakwalls or docks.
F. inspect erosion-control or earth-stabilization measures.
G. inspect for safety-type glass.
H. inspect underground utilities.
I. inspect underground items.
J. inspect wells or springs.
K. inspect solar, wind or geothermal systems.
L. inspect swimming pools or spas.
M. inspect wastewater treatment systems, septic systems or cesspools.
N. inspect irrigation or sprinkler systems.
O. inspect drainfields or dry wells.
P. determine the integrity of multiple-pane window glazing or thermal window seals.
3.2. Bagian Luar Bangunan (Exterior)
I. Hal-hal yang harus diperiksa oleh inspector:
A. Material penutup dinding luar bangunan (seperti cat, batu alam, atau plester)
B. Bagian tepi atap seperti lisplank (eaves), soffit, dan fascia
C. Beberapa jendela sebagai sampel
D. Semua pintu luar
E. Bagian pelindung sambungan seperti flashing dan trim
F. Jalur pejalan kaki dan jalan masuk kendaraan yang berdekatan dengan bangunan
G. Tangga, anak tangga, teras kecil (stoop), tangga utama, dan jalur landai
H. Teras depan/belakang, patio, dek, balkon, dan carport
I. Pagar pengaman, pelindung (guard), dan pegangan tangan (handrails)
J. Tanaman, aliran air permukaan, tembok penahan tanah, serta kemiringan lahan di sekitar properti, jika hal-hal ini dapat memengaruhi struktur bangunan akibat rembesan air atau kelembapan.
II. Inspektur harus mendeskripsikan:
A. jenis material pelapis dinding eksterior.
III. Inspektur harus melaporkan sebagai hal yang perlu diperbaiki:
A. setiap jarak yang tidak sesuai antara baluster, spindle, dan railing (pegangan tangga/pagar).
IV. Inspektur tidak diwajibkan untuk:
A. memeriksa atau mengoperasikan kelambu, jendela badai, penutup jendela, kanopi, pagar, bangunan tambahan, atau pencahayaan aksen eksterior.
B. memeriksa item yang tidak terlihat atau tidak mudah diakses dari permukaan tanah, termasuk flashing (pelapis pelindung) jendela dan pintu.
C. memeriksa atau mengidentifikasi kondisi geologi, geoteknik, hidrologi, atau tanah.
D. memeriksa fasilitas rekreasi atau peralatan bermain anak.
E. memeriksa dinding penahan ombak, pemecah gelombang, atau dermaga.
F. memeriksa tindakan pengendalian erosi atau stabilisasi tanah.
G. memeriksa jenis kaca keamanan.
H. memeriksa utilitas bawah tanah.
I. memeriksa item yang berada di bawah permukaan tanah.
J. memeriksa sumur atau mata air.
K. memeriksa sistem tenaga surya, angin, atau panas bumi.
L. memeriksa kolam renang atau spa.
M. memeriksa sistem pengolahan limbah, sistem septik, atau cesspool (lubang penampung limbah).
N. memeriksa sistem irigasi atau sprinkler.
O. memeriksa drainfield (lahan resapan) atau sumur resapan kering (dry wells).
P. menentukan integritas kaca jendela berlapis ganda atau segel termal pada jendela.
3.3. Basement, Foundation, Crawl Space and Structure
I. The inspector shall inspect:
A. the foundation;
B. the basement;
C. the crawl space; and
D. structural components.
II. The inspector shall describe:
A. the type of foundation; and
B. the location of the access to the under-floor crawl space.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. observed indications of wood in contact with or near soil;
B. observed indications of active water penetration;
C. observed indications of possible foundation movement, such as sheetrock cracks, brick cracks, out-of-square door frames, and unlevel floors; and
D. any observed cutting, notching and boring of framing members that may, in the inspector’s opinion, present a structural or safety concern.
IV. The inspector is not required to:
A. enter any crawl space that is not readily accessible, or where entry could cause damage or pose a hazard to the inspector.
B. move stored items or debris.
C. operate sump pumps with inaccessible floats.
D. identify the size, spacing, span or location or determine the adequacy of foundation bolting, bracing, joists, joist spans or support systems.
E. provide any engineering or architectural service.
F. report on the adequacy of any structural system or component.
3.3. Basement, Pondasi, Ruang Merangkak, dan Struktur
I. Inspektur harus memeriksa:
A. pondasi;
B. basement (ruang bawah tanah);
C. ruang merangkak (crawl space); dan
D. komponen struktural.
II. Inspektur harus mendeskripsikan:
A. jenis pondasi; dan
B. lokasi akses menuju ruang merangkak di bawah lantai.
III. Inspektur harus melaporkan sebagai hal yang perlu diperbaiki:
A. indikasi kayu yang bersentuhan langsung atau terlalu dekat dengan tanah;
B. indikasi adanya penetrasi air aktif;
C. indikasi kemungkinan pergerakan pondasi, seperti retakan pada papan gypsum (sheetrock), retakan pada bata, kusen pintu yang tidak sejajar, dan lantai yang tidak rata; dan
D. setiap pemotongan, pengikisan, atau pengeboran pada elemen rangka bangunan yang, menurut pendapat inspektur, dapat menimbulkan masalah struktural atau keselamatan.
IV. Inspektur tidak diwajibkan untuk:
A. masuk ke dalam ruang merangkak yang tidak mudah diakses, atau yang jika dimasuki dapat menyebabkan kerusakan atau membahayakan keselamatan inspektur.
B. memindahkan barang-barang yang disimpan atau puing-puing.
C. mengoperasikan pompa penampung air (sump pump) dengan pelampung yang tidak dapat diakses.
D. mengidentifikasi ukuran, jarak, bentang, atau lokasi, ataupun menentukan kecukupan baut pondasi, penyangga, balok lantai, bentang balok, atau sistem penunjang lainnya.
E. memberikan layanan teknik sipil atau arsitektur.
F. melaporkan kecukupan sistem atau komponen struktural apa pun.
3.4. Heating
I. The inspector shall inspect:
A. the heating system, using normal operating controls.
II. The inspector shall describe:
A. the location of the thermostat for the heating system;
B. the energy source; and
C. the heating method.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. any heating system that did not operate; and
B. if the heating system was deemed inaccessible.
IV. The inspector is not required to:
A. inspect, measure, or evaluate the interior of flues or chimneys, fire chambers, heat exchangers, combustion air systems, fresh-air intakes, makeup air, humidifiers, dehumidifiers, electronic air filters, geothermal systems, or solar heating systems.
B. inspect fuel tanks or underground or concealed fuel supply systems.
determine the uniformity, temperature, flow, balance, distribution, size, capacity, BTU, or supply adequacy of the heating system.
C. light or ignite pilot flames.
activate heating, heat pump systems, or other heating systems when ambient temperatures or other circumstances are not conducive to safe operation or may damage the equipment.
D. override electronic thermostats.
E. evaluate fuel quality.
F. verify thermostat calibration, heat anticipation, or automatic setbacks, timers, programs or clocks.
G. measure or calculate the air for combustion, ventilation, or dilution of flue gases for appliances.
3.4. Heating (Sistem Pemanas)
I. Inspektur harus memeriksa:
A. sistem pemanas, dengan menggunakan kontrol pengoperasian normal.
II. Inspektur harus mendeskripsikan:
A. lokasi thermostat untuk sistem pemanas;
B. sumber energi; dan
C. metode pemanasan.
III. Inspektur harus melaporkan sebagai hal yang perlu diperbaiki:
A. setiap sistem pemanas yang tidak berfungsi; dan
B. jika sistem pemanas dianggap tidak dapat diakses.
IV. Inspektur tidak diwajibkan untuk:
A. memeriksa, mengukur, atau mengevaluasi bagian dalam cerobong asap (flue atau chimney), ruang pembakaran (fire chamber), penukar panas (heat exchanger), sistem udara pembakaran (combustion air system), saluran udara segar (fresh-air intake), makeup air, humidifier, dehumidifier, filter udara elektronik, sistem geotermal, atau sistem pemanas tenaga surya.
B. memeriksa tangki bahan bakar atau sistem suplai bahan bakar yang berada di bawah tanah atau tersembunyi.
C. menentukan keseragaman, suhu, aliran, keseimbangan, distribusi, ukuran, kapasitas, BTU, atau kecukupan pasokan dari sistem pemanas.
D. menyalakan atau menghidupkan api pilot (pilot flame).
E. mengaktifkan sistem pemanas, sistem heat pump, atau sistem pemanas lainnya ketika suhu lingkungan atau kondisi lain tidak memungkinkan untuk pengoperasian yang aman atau dapat merusak peralatan.
F. menonaktifkan atau mengesampingkan pengaturan thermostat elektronik.
G. mengevaluasi kualitas bahan bakar.
H. memverifikasi kalibrasi thermostat, anticipator panas (heat anticipation), atau pengaturan otomatis seperti pengaturan waktu mundur, timer, program, atau jam.
I. mengukur atau menghitung jumlah udara untuk pembakaran, ventilasi, atau pengenceran gas buang dari peralatan.
3.5. Cooling
I. The inspector shall inspect:
A. the cooling system, using normal operating controls.
II. The inspector shall describe:
A. the location of the thermostat for the cooling system; and
B. the cooling method.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. any cooling system that did not operate; and
B. if the cooling system was deemed inaccessible.
IV. The inspector is not required to:
A. determine the uniformity, temperature, flow, balance, distribution, size, capacity, BTU, or supply adequacy of the cooling system.
B. inspect portable window units, through-wall units, or electronic air filters.
C. operate equipment or systems if the exterior temperature is below 65° Fahrenheit, or when other circumstances are not conducive to safe operation or may damage the equipment.
D. inspect or determine thermostat calibration, cooling anticipation, or automatic setbacks or clocks.
E. examine electrical current, coolant fluids or gases, or coolant leakage.
3.5. Cooling (Sistem Pendingin)
I. Inspektur harus memeriksa:
A. sistem pendingin, dengan menggunakan kontrol pengoperasian normal.
II. Inspektur harus mendeskripsikan:
A. lokasi thermostat untuk sistem pendingin; dan
B. metode pendinginan.
III. Inspektur harus melaporkan sebagai hal yang perlu diperbaiki:
A. setiap sistem pendingin yang tidak berfungsi; dan
B. jika sistem pendingin dianggap tidak dapat diakses.
IV. Inspektur tidak diwajibkan untuk:
A. menentukan keseragaman, suhu, aliran, keseimbangan, distribusi, ukuran, kapasitas, BTU, atau kecukupan pasokan dari sistem pendingin.
B. memeriksa unit pendingin portabel (portable window units), unit melalui dinding (through-wall units), atau filter udara elektronik.
C. mengoperasikan peralatan atau sistem jika suhu luar ruangan berada di bawah 65°F (sekitar 18°C), atau ketika kondisi lain tidak memungkinkan pengoperasian yang aman atau dapat merusak peralatan.
D. memeriksa atau menentukan kalibrasi thermostat, anticipator pendinginan (cooling anticipation), atau pengaturan otomatis seperti timer atau jam.
E. memeriksa arus listrik, cairan pendingin, gas pendingin, atau kebocoran cairan pendingin.
3.6.Plumbing
I. The inspector shall inspect:
A. the main water supply shut-off valve;
B. the main fuel supply shut-off valve;
C. the water heating equipment, including the energy source, venting
connections, temperature/pressure-relief (TPR) valves, Watts 2210
valves, and seismic bracing;
D. interior water supply, including all fixtures and faucets, by running
the water;
E. all toilets for proper operation by flushing;
F. all sinks, tubs and showers for functional drainage;
G. the drain, waste and vent system; and
H. drainage sump pumps with accessible floats.
II. The inspector shall describe:
A. whether the water supply is public or private based upon observed evidence;
B. the location of the main water supply shut-off valve;
C. the location of the main fuel supply shut-off valve;
D. the location of any observed fuel-storage system; and
E. the capacity of the water heating equipment, if labeled.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. deficiencies in the water supply by viewing the functional flow in two fixtures operated simultaneously;
B. deficiencies in the installation of hot and cold water faiicets;
C. active plumbing water leaks that were observed during the inspection;
and
D. toilets that were damaged, had loose connections to thefloor, were
leaking, or had tank components that did not operate.
IV. The inspector is not required to:
A. light or ignite pilot flames.
B. measure the capacity, temperature, age, life expectancyor adequacy of the water heater.
C. inspect the interior of flues or chimneys, combustion air systerms,
water softener or filtering systems, well pumps or tanks, saafety or
shut-off valves, floor drains, lawn sprinkler systems, or fire sprinkler
systems.
D. determine the exact flow rate, volume, pressure, temperrature or
adequacy of the water supply.
E. determine the water quality, potability or reliability of tthe water supply or source.
F. open sealed plumbing access panels.
G. inspect clothes washing machines or their connections.
H. operate any valve.
I. test shower pans, tub and shower surrounds or ericlosures for leakage
or for functional overflow protection.
J. evaluate the compliance with conservation, energy or building
standards, or the proper design or sizing of any water, waste or venting components, fixtures or piping.
K. determine the effectiveness of anti-siphon, back-flow prevvention or drain-stop devices.
L. determine whether there are sufficient cleanouts for effecttive cleaning of drains.
M. evaluate fuel storage tanks or supply systems.
N. inspect wastewater treatment systems.
O. inspect water treatment systems or water filters.
P. inspect water storage tanks, pressure pumps, or bladIder tanks.
evaluate wait time to obtain hot water at fixtures, or performtesting
of any kind to water heater elements.
R. evaluate or determine the adequacy of combustion air.
S. test, operate, open or close: safety controls, manual stop valves,
temperature/pressure-relief valves, control valves, or clheck valves.
T. examine ancillary or auxiliary systems or componentts, such as, but
not limited to, those related to solar water heating and hot water
circulation.
U. determine the existence or condition of polybutylene, poljyethylene, or similar plastic piping.
V. inspect or test for gas or fuel leaks, or indications theereof.
3.6. Plumbing (Sistem Perpipaan)
I. Inspektur harus memeriksa:
A. katup penutup utama suplai air;
B. katup penutup utama suplai bahan bakar;
C. peralatan pemanas air, termasuk sumber energi, sambungan ventilasi, katup pelepas suhu/tekanan (TPR valve), katup Watts 2210, dan bracing tahan gempa;
D. suplai air interior, termasuk semua perlengkapan dan keran, dengan menjalankan air;
E. semua toilet untuk memastikan fungsinya dengan cara disiram;
F. semua wastafel, bak mandi, dan shower untuk memastikan drainase yang berfungsi baik;
G. sistem saluran pembuangan, limbah, dan ventilasi; dan
H. pompa penampung air (sump pump) dengan pelampung yang dapat diakses.
II. Inspektur harus mendeskripsikan:
A. apakah sumber air berasal dari jaringan umum (publik) atau sistem pribadi (private) berdasarkan bukti yang diamati;
B. lokasi katup penutup utama suplai air;
C. lokasi katup penutup utama suplai bahan bakar;
D. lokasi sistem penyimpanan bahan bakar yang terlihat, jika ada; dan
E. kapasitas peralatan pemanas air, jika terdapat label.
III. Inspektur harus melaporkan sebagai hal yang perlu diperbaiki:
A. kekurangan dalam suplai air berdasarkan aliran fungsional di dua perlengkapan yang dioperasikan secara bersamaan;
B. kekurangan dalam pemasangan keran air panas dan dingin;
C. kebocoran air aktif pada sistem perpipaan yang terlihat selama inspeksi; dan
D. toilet yang rusak, memiliki sambungan yang longgar ke lantai, bocor, atau memiliki komponen tangki yang tidak berfungsi.
IV. Inspektur tidak diwajibkan untuk:
A. menyalakan atau menghidupkan api pilot (pilot flame).
B. mengukur kapasitas, suhu, usia, umur pakai, atau kecukupan pemanas air.
C. memeriksa bagian dalam cerobong asap (flue atau chimney), sistem udara pembakaran, sistem pelembut air (water softener) atau sistem penyaring air, pompa sumur atau tangki, katup pengaman atau katup penutup, saluran pembuangan lantai, sistem sprinkler taman, atau sistem sprinkler kebakaran.
D. menentukan laju aliran, volume, tekanan, suhu, atau kecukupan pasokan air secara tepat.
E. menentukan kualitas air, kelayakan konsumsi (potability), atau keandalan sumber atau pasokan air.
F. membuka panel akses perpipaan yang tersegel.
G. memeriksa mesin cuci pakaian atau sambungannya.
H. mengoperasikan katup apa pun.
I. menguji area dasar shower, dinding pelapis bak mandi atau shower, apakah terdapat kebocoran atau proteksi overflow yang berfungsi.
J. mengevaluasi kesesuaian dengan standar konservasi, energi, atau bangunan, atau desain dan ukuran yang tepat dari komponen air, limbah, atau ventilasi, termasuk perlengkapan dan pipa.
K. menentukan efektivitas perangkat anti-siphon, pencegah aliran balik (back-flow prevention), atau perangkat penutup saluran pembuangan (drain-stop device).
L. menentukan apakah jumlah cleanout sudah mencukupi untuk pembersihan saluran pembuangan secara efektif.
M. mengevaluasi tangki penyimpanan bahan bakar atau sistem suplai bahan bakar.
N. memeriksa sistem pengolahan air limbah.
O. memeriksa sistem pengolahan air atau filter air.
P. memeriksa tangki penyimpanan air, pompa tekanan, atau tangki bertekanan (bladder tank).
Q. mengevaluasi waktu tunggu untuk mendapatkan air panas di perlengkapan, atau melakukan pengujian apa pun terhadap elemen pemanas air.
R. mengevaluasi atau menentukan kecukupan udara pembakaran.
S. menguji, mengoperasikan, membuka, atau menutup: kontrol pengaman, katup stop manual, katup tekanan/suhu, katup kontrol, atau check valve.
T. memeriksa sistem atau komponen tambahan seperti, namun tidak terbatas pada, sistem pemanas air tenaga surya dan sistem sirkulasi air panas.
U. menentukan keberadaan atau kondisi pipa plastik seperti polybutylene, polyethylene, atau jenis serupa.
V. memeriksa atau menguji kebocoran gas atau bahan bakar, atau indikasi terkait.
3.7. Electrical
I. The inspector shall inspect:
A. the service drop;
B. the overhead service conductors and attachment point;
C. the service head, gooseneck and drip loops;
D. the service mast, service conduit and raceway;
E. the electric meter and base;
F. service-entrance conductors;
G. the main service disconnect;
H. panelboards and over-current protection devices (circuit breakers and fuses);
I. service grounding and bonding;
J. a representative number of switches, lighting fixtures and receptacles, including receptacles observed and deemed to be arc-fault circuit interrupter (AFCI)-protected using the AFCI test button, where possible;
K. all ground-fault circuit interrupter receptacles and circuit breakers observed and deemed to be GFCIs using a GFCI tester, where possible; and
L. for the presence of smoke and carbon monoxide detectors.
II. The inspector shall describe:
A. the main service disconnect’s amperage rating, if labeled; and
B. the type of wiring observed.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. deficiencies in the integrity of the service-entrance conductors’ insulation, drip loop, and vertical clearances from grade and roofs;
B. any unused circuit-breaker panel opening that was not filled;
C. the presence of solid conductor aluminum branch-circuit wiring, if readily visible;
D. any tested receptacle in which power was not present, polarity was incorrect, the cover was not in place, the GFCI devices were not properly installed or did not operate properly, evidence of arcing or excessive heat, and where the receptacle was not grounded or was not secured to the wall; and
E. the absence of smoke and/or carbon monoxide detectors.
IV. The inspector is not required to:
A. insert any tool, probe or device into the main panelboard, sub-panels, distribution panelboards, or electrical fixtures.
B. operate electrical systems that are shut down.
C. remove panelboard cabinet covers or dead fronts.
D. operate or re-set over-current protection devices or overload devices.
E. operate or test smoke or carbon monoxide detectors or alarms.
F. inspect, operate or test any security, fire or alarm systems or components, or other warning or signaling systems.
G. measure or determine the amperage or voltage of the main service equipment, if not visibly labeled.
H. inspect ancillary wiring or remote-control devices.
I. activate any electrical systems or branch circuits that are not energized.
J. inspect low-voltage systems, electrical de-icing tapes, swimming pool wiring, or any time-controlled devices.
K. verify the service ground.
L. inspect private or emergency electrical supply sources, including, but not limited to: generators, windmills, photovoltaic solar collectors, or battery or electrical storage facility.
M. inspect spark or lightning arrestors.
N. inspect or test de-icing equipment.
O. conduct voltage-drop calculations.
P. determine the accuracy of labeling.
Q. inspect exterior lighting.
3.7. Electrical (Sistem Kelistrikan)
I. Inspektur harus memeriksa:
A. kabel sambungan listrik dari jaringan utama (service drop);
B. kabel layanan overhead dan titik pemasangannya;
C. kepala sambungan (service head), gooseneck, dan drip loop;
D. tiang sambungan (service mast), konduit layanan, dan raceway;
E. meteran listrik dan basisnya;
F. konduktor masuk layanan (service-entrance conductors);
G. pemutus utama layanan (main service disconnect);
H. panel listrik dan perangkat perlindungan arus lebih (circuit breaker dan sekering);
I. sistem pentanahan dan bonding layanan;
J. sejumlah perwakilan saklar, lampu, dan stopkontak, termasuk stopkontak yang terlihat dan dianggap memiliki perlindungan AFCI (arc-fault circuit interrupter) dengan menggunakan tombol uji AFCI, jika memungkinkan;
K. semua stopkontak GFCI (ground-fault circuit interrupter) dan circuit breaker yang terlihat dan dianggap sebagai GFCI dengan menggunakan alat uji GFCI, jika memungkinkan; dan
L. keberadaan detektor asap dan karbon monoksida.
II. Inspektur harus mendeskripsikan:
A. rating ampere dari pemutus utama layanan, jika tertera pada label; dan
B. jenis kabel yang diamati.
III. Inspektur harus melaporkan sebagai hal yang perlu diperbaiki:
A. kekurangan dalam integritas isolasi konduktor masuk layanan, drip loop, dan jarak vertikal dari tanah atau atap;
B. setiap bukaan panel circuit breaker yang tidak tertutup;
C. keberadaan kabel aluminium untuk sirkuit cabang (solid conductor aluminum branch-circuit wiring), jika terlihat jelas;
D. setiap stopkontak yang diuji di mana tidak ada daya, polaritas salah, penutup tidak terpasang, perangkat GFCI tidak terpasang dengan benar atau tidak berfungsi dengan baik, terdapat bukti percikan api atau panas berlebih, serta jika stopkontak tidak di-grounding atau tidak terpasang dengan aman ke dinding; dan
E. ketidakhadiran detektor asap dan/atau karbon monoksida.
IV. Inspektur tidak diwajibkan untuk:
A. memasukkan alat, probe, atau perangkat apa pun ke dalam panel utama, sub-panel, panel distribusi, atau perlengkapan listrik lainnya.
B. mengoperasikan sistem listrik yang sedang dalam keadaan mati.
C. membuka penutup kabinet panel listrik atau dead front.
D. mengoperasikan atau mereset perangkat perlindungan arus lebih atau perangkat beban berlebih.
E. mengoperasikan atau menguji detektor atau alarm asap dan karbon monoksida.
F. memeriksa, mengoperasikan, atau menguji sistem keamanan, kebakaran, atau alarm, atau sistem peringatan atau sinyal lainnya.
G. mengukur atau menentukan ampere atau voltase dari peralatan layanan utama, jika tidak terlihat jelas pada label.
H. memeriksa kabel tambahan atau perangkat kontrol jarak jauh.
I. mengaktifkan sistem listrik atau sirkuit cabang yang tidak memiliki arus listrik.
J. memeriksa sistem tegangan rendah, pita pemanas anti-es, kabel kolam renang, atau perangkat yang dikendalikan waktu.
K. memverifikasi pentanahan layanan (service ground).
L. memeriksa sumber listrik pribadi atau darurat, termasuk namun tidak terbatas pada: generator, kincir angin, panel surya fotovoltaik, atau fasilitas penyimpanan listrik/baterai.
M. memeriksa penangkal petir atau alat penangkal lonjakan listrik.
N. memeriksa atau menguji peralatan pencairan es (de-icing equipment).
O. melakukan perhitungan penurunan tegangan (voltage drop).
P. menentukan keakuratan label pada panel.
Q. memeriksa pencahayaan eksterior.
3.8. Fireplace
I. The inspector shall inspect:
A. readily accessible and visible portions of the fireplaces and chimneys;
B. lintels above the fireplace openings;
C. damper doors by opening and closing them, if readily accessible and manually operable; and
D. cleanout doors and frames.
II. The inspector shall describe:
A. the type of fireplace.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. evidence of joint separation, damage or deterioration of the hearth, hearth extension or chambers;
B. manually operated dampers that did not open and close;
C. the lack of a smoke detector in the same room as the fireplace;
D. the lack of a carbon monoxide detector in the same room as the fireplace; and
E. cleanouts not made of metal, pre-cast cement, or other non-combustible material.
IV. The inspector is not required to:
A. inspect the flue or vent system.
B. inspect the interior of chimneys or flues, fire doors or screens, seals or gaskets, or mantels.
C. determine the need for a chimney sweep.
D. operate gas fireplace inserts.
E. light pilot flames.
F. determine the appropriateness of any installation.
G. inspect automatic fuel-fed devices.
H. inspect combustion and/or make-up air devices.
I. inspect heat-distribution assists, whether gravity-controlled or fan-assisted.
J. ignite or extinguish fires.
K. determine the adequacy of drafts or draft characteristics.
L. move fireplace inserts, stoves or firebox contents.
M. perform a smoke test.
N. dismantle or remove any component.
O. perform a National Fire Protection Association (NFPA)-style inspection.
P. perform a Phase I fireplace and chimney inspection.
3.8. Fireplace (Perapian)
I. Inspektur harus memeriksa:
A. bagian perapian dan cerobong asap yang mudah diakses dan terlihat;
B. lintel (balok penyangga) di atas bukaan perapian;
C. pintu damper dengan membuka dan menutupnya, jika mudah diakses dan dapat dioperasikan secara manual; dan
D. pintu dan rangka cleanout (tempat pembuangan abu).
II. Inspektur harus mendeskripsikan:
A. jenis perapian.
III. Inspektur harus melaporkan sebagai hal yang perlu diperbaiki:
A. bukti adanya pemisahan sambungan, kerusakan, atau penurunan kondisi pada lantai perapian (hearth), ekstensi lantai perapian (hearth extension), atau ruang bakar (chamber);
B. damper yang dioperasikan secara manual tetapi tidak dapat dibuka dan ditutup;
C. ketidakhadiran detektor asap di ruangan yang sama dengan perapian;
D. ketidakhadiran detektor karbon monoksida di ruangan yang sama dengan perapian; dan
E. cleanout yang tidak terbuat dari logam, semen pracetak, atau bahan tahan api lainnya.
IV. Inspektur tidak diwajibkan untuk:
A. memeriksa sistem flue atau ventilasi.
B. memeriksa bagian dalam cerobong asap atau flue, pintu api atau layar, segel atau gasket, atau mantel perapian.
C. menentukan kebutuhan akan pembersihan cerobong asap (chimney sweep).
D. mengoperasikan sisipan perapian gas (gas fireplace inserts).
E. menyalakan api pilot (pilot flame).
F. menentukan kesesuaian pemasangan.
G. memeriksa perangkat bahan bakar otomatis (automatic fuel-fed devices).
H. memeriksa perangkat udara pembakaran dan/atau udara make-up.
I. memeriksa alat bantu distribusi panas, baik yang dikontrol gravitasi maupun dengan kipas.
J. menyalakan atau memadamkan api.
K. menentukan kecukupan draft atau karakteristik draft.
L. memindahkan sisipan perapian, kompor, atau isi firebox.
M. melakukan uji asap (smoke test).
N. membongkar atau melepas komponen apa pun.
O. melakukan inspeksi bergaya National Fire Protection Association (NFPA).
P. melakukan inspeksi perapian dan cerobong asap Tahap I (Phase I fireplace and chimney inspection).
3.9. Attic, Insulation and Ventilation
I. The inspector shall inspect:
A. insulation in unfinished spaces, including attics, crawl spaces and foundation areas;
B. ventilation of unfinished spaces, including attics, crawl spaces and foundation areas; and
C. mechanical exhaust systems in the kitchen, bathrooms and laundry area.
II. The inspector shall describe:
A. the type of insulation observed; and
B. the approximate average depth of insulation observed at the unfinished attic floor area or roof structure.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. the general absence of insulation or ventilation in unfinished spaces.
IV. The inspector is not required to:
A. enter the attic or any unfinished spaces that are not readily accessible, or where entry could cause damage or, in the inspector’s opinion, pose a safety hazard.
B. move, touch or disturb insulation.
C. move, touch or disturb vapor retarders.
D. break or otherwise damage the surface finish or weather seal on or around access panels or covers.
E. identify the composition or R-value of insulation material.
F. activate thermostatically operated fans.
G. determine the types of materials used in insulation or wrapping of pipes, ducts, jackets, boilers or wiring.
H. determine the adequacy of ventilation.
3.9. Attic, Insulation and Ventilation (Loteng, Insulasi, dan Ventilasi)
I. Inspektur harus memeriksa:
A. insulasi di area yang belum selesai, termasuk loteng, ruang merangkak (crawl spaces), dan area pondasi;
B. ventilasi di area yang belum selesai, termasuk loteng, ruang merangkak, dan area pondasi; dan
C. sistem pembuangan mekanis di dapur, kamar mandi, dan area laundry.
II. Inspektur harus mendeskripsikan:
A. jenis insulasi yang diamati; dan
B. perkiraan kedalaman rata-rata insulasi yang diamati di area lantai loteng yang belum selesai atau pada struktur atap.
III. Inspektur harus melaporkan sebagai hal yang perlu diperbaiki:
A. ketidakhadiran umum insulasi atau ventilasi di area yang belum selesai.
IV. Inspektur tidak diwajibkan untuk:
A. masuk ke dalam loteng atau area yang belum selesai yang tidak mudah diakses, atau di mana masuknya dapat menyebabkan kerusakan atau, menurut pendapat inspektur, menimbulkan bahaya keselamatan.
B. memindahkan, menyentuh, atau mengganggu insulasi.
C. memindahkan, menyentuh, atau mengganggu penghambat uap (vapor retarders).
D. merusak atau merusak lapisan akhir permukaan atau segel cuaca di atau sekitar panel atau penutup akses.
E. mengidentifikasi komposisi atau nilai R (R-value) dari bahan insulasi.
F. mengaktifkan kipas yang dioperasikan dengan thermostat.
G. menentukan jenis bahan yang digunakan dalam insulasi atau pembungkus pipa, saluran, jaket, boiler, atau kabel listrik.
H. menentukan kecukupan ventilasi.
3.10. Doors, Windows and Interior
I. The inspector shall inspect:
A. a representative number of doors and windows by opening and closing them;
B. floors, walls and ceilings;
stairs, steps, landings, stairways and ramps;
C. railings, guards and handrails; and
D. garage vehicle doors and the operation of garage vehicle door openers, using normal operating controls.
II. The inspector shall describe:
A. a garage vehicle door as manually-operated or installed with a garage door opener.
III. The inspector shall report as in need of correction:
A. improper spacing between intermediate balusters, spindles and rails for steps, stairways, guards and railings;
B. photo-electric safety sensors that did not operate properly; and
C. any window that was obviously fogged or displayed other evidence of broken seals.
IV. The inspector is not required to:
A. inspect paint, wallpaper, window treatments or finish treatments.
B. inspect floor coverings or carpeting.
C. inspect central vacuum systems.
D. inspect for safety glazing.
E. inspect security systems or components.
F. evaluate the fastening of islands, countertops, cabinets, sink tops or fixtures.
G. move furniture, stored items, or any coverings, such as carpets or rugs, in order to inspect the concealed floor structure.
H. move suspended-ceiling tiles.
I. inspect or move any household appliances.
J. inspect or operate equipment housed in the garage, except as otherwise noted.
K. verify or certify the proper operation of any pressure-activated auto-reverse or related safety feature of a garage door.
L. operate or evaluate any security bar release and opening mechanisms, whether interior or exterior, including their compliance with local, state or federal standards.
M. operate any system, appliance or component that requires the use of special keys, codes, combinations or devices.
N. operate or evaluate self-cleaning oven cycles, tilt guards/latches, or signal lights.
O. inspect microwave ovens or test leakage from microwave ovens.
P. operate or examine any sauna, steam-generating equipment, kiln, toaster, ice maker, coffee maker, can opener, bread warmer, blender, instant hot-water dispenser, or other small, ancillary appliances or devices.
Q. inspect elevators.
R. inspect remote controls.
S. inspect appliances.
T. inspect items not permanently installed.
U. discover firewall compromises.
V. inspect pools, spas or fountains.
W. determine the adequacy of whirlpool or spa jets, water force, or bubble effects.
X. determine the structural integrity or leakage of pools or spas.
3.10. Doors, Windows and Interior (Pintu, Jendela, dan Interior)
I. Inspektur harus memeriksa:
A. sejumlah perwakilan pintu dan jendela dengan cara membuka dan menutupnya;
B. lantai, dinding, dan langit-langit;
C. tangga, anak tangga, bordes, tangga besar, dan jalur landai (ramp);
D. pagar pengaman, pelindung, dan pegangan tangan; dan
E. pintu garasi kendaraan dan pengoperasian pembuka pintu garasi kendaraan, menggunakan kontrol pengoperasian normal.
II. Inspektur harus mendeskripsikan:
A. apakah pintu garasi kendaraan dioperasikan secara manual atau dilengkapi dengan pembuka pintu garasi otomatis.
III. Inspektur harus melaporkan sebagai hal yang perlu diperbaiki:
A. jarak yang tidak sesuai antara baluster, spindel, dan rel pengaman untuk anak tangga, tangga, pagar pelindung, dan pagar pengaman;
B. sensor keamanan foto-elektrik (photo-electric safety sensor) yang tidak berfungsi dengan baik; dan
C. setiap jendela yang tampak berembun (fogged) atau menunjukkan bukti lain dari segel yang rusak.
IV. Inspektur tidak diwajibkan untuk:
A. memeriksa cat, wallpaper, gorden jendela, atau lapisan akhir lainnya.
B. memeriksa penutup lantai atau karpet.
C. memeriksa sistem vakum sentral (central vacuum systems).
D. memeriksa kaca pengaman (safety glazing).
E. memeriksa sistem keamanan atau komponennya.
F. mengevaluasi pengikatan pulau dapur (islands), countertop, kabinet, permukaan wastafel, atau perlengkapan.
G. memindahkan furnitur, barang yang disimpan, atau penutup lantai seperti karpet atau permadani, untuk memeriksa struktur lantai yang tersembunyi.
H. memindahkan ubin langit-langit gantung (suspended-ceiling tiles).
I. memeriksa atau memindahkan peralatan rumah tangga.
J. memeriksa atau mengoperasikan peralatan yang ada di dalam garasi, kecuali jika sudah dinyatakan sebelumnya.
K. memverifikasi atau memastikan pengoperasian yang tepat dari fitur keselamatan otomatis seperti auto-reverse yang diaktifkan oleh tekanan, atau fitur keselamatan terkait pada pintu garasi.
L. mengoperasikan atau mengevaluasi mekanisme pelepas dan pembukaan palang pengaman (security bar), baik dari dalam maupun luar, termasuk kesesuaiannya dengan standar lokal, negara bagian, atau federal.
M. mengoperasikan sistem, peralatan, atau komponen apa pun yang memerlukan kunci khusus, kode, kombinasi, atau perangkat tertentu.
N. mengoperasikan atau mengevaluasi siklus pembersihan otomatis oven, pengaman miring (tilt guards/latches), atau lampu indikator (signal lights).
O. memeriksa oven microwave atau menguji kebocoran dari oven microwave.
P. mengoperasikan atau memeriksa sauna, peralatan penghasil uap, kiln, pemanggang roti, pembuat es, pembuat kopi, pembuka kaleng, penghangat roti, blender, dispenser air panas instan, atau peralatan kecil dan perangkat tambahan lainnya.
Q. memeriksa lift rumah (elevator).
R. memeriksa remote control.
S. memeriksa peralatan rumah tangga (appliances).
T. memeriksa item yang tidak dipasang permanen.
U. menemukan kompromi firewall.
V. memeriksa kolam renang, spa, atau air mancur.
W. menentukan kecukupan tekanan jet whirlpool atau spa, kekuatan air, atau efek gelembung.
X. menentukan integritas struktural atau kebocoran dari kolam renang atau spa.
